bg-image
profile-image

John Ronald Reuel Tolkien

3. sij 1892. - 2. ruj 1973.(82)

Strašna svađa u džepu

O Tolkienovu djetinjstvu, jezicima, tarantulama i kravama.

John Ronald Reuel Tolkien rođen je na doista neobičnom mjestu – u Bloemfonteinu u Južnoafričkoj Republici. Prve godine života maloga Johna bile su obilježene neobičnim prizorima majmuna, zmija i pauka. Uspjela ga je ugristi i tarantula, što možda objašnjava i njegov kasniji prezir prema tim stvorenjima. Dok je imao tri godine majka je s njim otputovala u Englesku kako bi u boljim uvjetima mogla roditi njegova brata. No tada se dogodio prvi nesretan događaj koji je pogodio malu obitelj.

Paragraph image 682

Dok su bili udaljeni, Johnov je otac nesretno preminuo. Majka Mabel se tada naselila u Sareholeu, današnjem Hall Greenu. Upravo će taj kraj ponajviše inspirirati Tolkiena, do te mjere da će ime “Bag End”, naziv farme svoje ujne Jane, koristiti u svojem najpoznatijem djelu.

John je školovan kod kuće, a poučavala ga je iznimno obrazovana majka Mabel. John je dobivao redovite lekcije iz botanike i latinskog, s tim da su mu se potonje lekcije posebno svidjele. Razvio je ljubav prema jezikoslovlju koja će u kasnijim stadijima života rezultirati time da danas Tolkiena znamo kao autora brojnih savršeno razrađenih fikcionalnih jezika.

Kada je Johnu bilo dvanaest, a Hillaryju deset godina, Mabel je preminula od dijabetesa. Dječaci su postali siročad, a brigu o njima preuzeo je svećenik Francis Xavier Morgan.

Isprva je John živio kod svoje tete Beatrice. Tada se, zajedno sa sestričnama Mary i Marjorie upustio u izmišljanje svog prvog jezika. On je bio veoma jednostavan i sastavljen od imena životinja. Primjerice, „pas slavuj djetlić četrdeset“ značilo bi „Ti si magarac!“.

Nakon što je Marjorie odustala od igre, Mary i John počeli su raditi na drugom, kompliciranijem jeziku kojeg su nazvali „nevbosh“. Na tom su jeziku napisali i pjesmicu koja je glasila „Dar fys ma vel gom co palt: – Hoc Pys go iskili far maino woc? Pro si go fys do roc de Do cat ym maino bocte De volt fact soc ma taimful gyroc!"

Prevedeno, to je značilo: „Bio jedan starac koji je rekao: – Kako Bih mogao nositi svoju kravu? Jer ako ju zamolim da uđe u moj džep, to bi izazvalo tako strašnu svađu! –"

Jedino što se može iščitati iz ove pjesme je da Tolkien nije rođen sa smislom za pisanje. Srećom pa je njegova životna priča u ovome trenutku tek u začetku, a ispred njega su još uvijek mnoge godine za vježbanje.

Posvete

Podijeli Spiritus

Vidi Spiritus Podijeli e-mailom

Dodaj priču

Podijelite svoju priču o ovom Spiritusu.

Čuvar uspomene

Dino Jerković

Podsjeti me

Postavite podsjetnike za ovaj Spiritus.

Pročitaj više priča

logo

Život je više od imena i datuma zapisanih u kamenu.

Život su priče koje Vaši voljeni ostavljaju za sobom. Sačuvajte sjećanja na svoje najmilije trajno, sigurno i lako u prvom digitalnom muzeju priča.

3000+ Čuvara Uspomena
150+ pozitivnih 5.0★ recenzija
Naša tehnologija osigurava vječnost
Google Play StoreApple Store
Download mobile app
logo
©2023 Spiritus Memoria. Sva prava pridržana.